Dall’Isonzo. Diario di impressioni e sentimenti: traduzione, note e commento di Remo Castellini
The first part of this book consists in the translation of Alojzij Res's diary from Slovenian into Italian language. The author of the diary reported from the Isonzo front of the First World War. The second part contains a critical part, which aims to analyse and present the work and the author more...
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Online |
| Langue: | italien |
| Publié: |
Istituto Giuliano di Storia, Cultura e Documentazione
2021
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | OCN: 1326242672 |
| Tags: |
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires: Dall’Isonzo. Diario di impressioni e sentimenti: traduzione, note e commento di Remo Castellini
- Opfernarrative in transnationalen Kontexten
- American Sociology and Holocaust Studies
- Crisis and Legitimacy in Atlantic American Narratives of Piracy, 1678-1865
- Völkerkunde zur NS-Zeit aus Wien (1938-1945) Band 1 - Band 3: Institutionen, Biographien und Praktiken in Netzwerken
- Privatporträt. Die Darstellung realer Personen in der spätantiken und byzantinischen Kunst: Akten des Internationalen Workshops an der Österreichischen Akademie der Wissenschaften in Wien 14.–15. Februar 2013
- Die Kaiserin