Chapter 6 The user-friendly Galen
When a text is translated into another language and leaves its previous linguistic, cultural and social context, it also leaves its old audience behind. The new audience the text now faces has its own set of requirements, which may only partly overlap with those of the original audience. The task...
में बचाया:
| मुख्य लेखक: | |
|---|---|
| स्वरूप: | Online |
| भाषा: | अंग्रेज़ी |
| प्रकाशित: |
Taylor & Francis
2021
|
| विषय: | |
| ऑनलाइन पहुंच: | 644573 |
| टैग: |
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
समान संसाधन: Chapter 6 The user-friendly Galen
- Galeni in Hippocratis Epidemiarum librum II commentariorum I-VI versio Arabica. Volume II: Commentaria IV-VI
- Galeni In Hippocratis Epidemiarum librum I commentariorum I-III versio Arabica / Galen. Commentary on Hippocrates' Epidemics Book I
- پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی
- Galeni In Hippocratis Epidemiarum librum II commentariorum I-VI versio Arabica. Volume I: Commentaria I-III
- Chapter 30 On Translation and Censorship of Children's Literature during the Cold War in Europe
- The Routledge Handbook of Translation and Censorship