Chapter Translating Heritage Tourism in Italy. Churches and Palaces of the Ducato Estense
This work reports on an ongoing Italian-English translation project that began in 2018. This project aims at compiling a learner corpus and involves a Government Department as client and a selected group of MA students as translators. Texts to be translated focus on cultural heritage and are targete...
Guardat en:
| Autors principals: | , |
|---|---|
| Format: | Online |
| Idioma: | anglès |
| Publicat: |
Firenze University Press
2023
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | ONIX_20230803_9791221500615_10 |
| Etiquetes: |
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars: Chapter Translating Heritage Tourism in Italy. Churches and Palaces of the Ducato Estense
- Chapter Glossaire terminologique collaboratif et Data-Driven Learning dans le cadre de la traduction du lexique artistique
- Chapter Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC
- Chapter Traducir al español el léxico de los castillos y fortalezas de Emilia-Romaña
- Chapter Introduzione. La traduzione del linguaggio specialistico dei beni culturali: dalle pratiche passate alle metodologie attuali
- Chapter La terminologia per il CLIL in lingua straniera e in italiano L2
- I Corpora LBC