検索結果 - reference transcript

  1. Chapter Strumenti e procedure per il rilievo metrico speditivo di fronti urbani: informazioni, misure e disegni di massima come ausilio alle abilità artigianali 著者: Bocconcino, Maurizio Marco, Vozzola, Mariapaola

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  2. Chapter Dalle “macchine inutili” alle “macchine utili”. Algoritmi generativi per costruire le geometrie della trasformazione 著者: Capone, Mara, Cicala, Angela

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  3. Chapter Il rilievo SAPR delle residenze reali di vacanza in Albania 著者: Lento, Gennaro Pio

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  4. Chapter Interpretazione dei progetti delle fortezze nel Codice Ashb.361 di Francesco di Giorgio Martini 著者: Bertocci, Stefano, Bigongiari, Matteo, Dellabartola, Gianlorenzo

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  5. Chapter KID. Il disegno di un nuovo tipo di bicicletta 著者: Bianconi, Fabio, Filippucci, Marco

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  6. Chapter Scenari di reverse processing nel rilievo architettonico da nuvola di punti 著者: Rossato, Luca, Maietti, Federica, Balzani, Marcello, Rizzi, Dario, Suppa, Martina

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  7. Chapter Interpretazioni figurative per leggere e rappresentare le forme urbane di Venezia 著者: Vernizzi, Chiara, Finizza, Chiara

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  8. Chapter Psico-grafica. Dialoghi tra le scienze grafiche e le scienze psicologiche 著者: Cicalò, Enrico, Menchetelli, Valeria

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  9. Chapter A graphical analysis of a skewed arched-masonry bridge along the Circumetnea railway track 著者: Garozzo, Raissa, Santagati, Cettina

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  10. Chapter Strategie digitali per conoscere e valorizzare i modelli di fortificazioni di Luigi Ferdinando Marsili 著者: Bartolomei, Cristiana, Morganti, Caterina, Prati, Davide

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  11. Chapter Algunos proyectos de los años setenta de J. L. Linazasoro: el uso de la línea para definir el espacio, la forma y la materialidad 著者: Mendoza Rodríguez, Isaac

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  12. Chapter Cultural heritage survey and inclusive representation. The case of Villa Ottolenghi 著者: Eriche, Sara, Pellegri, Giulia

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  13. Chapter Iconografia e modelli digitali per una lettura critica del mausoleo di Cecilia Metella a Roma 著者: Inglese, Carlo, Lucchetti, Simone

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  14. Chapter Mappare la cultura Fab Lab. Processi e principi per il futuro della Città, dell’Architettura e del Design 著者: Salucci, Antonella, Santoro, Caterina, Vlami, Lida Elisa

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  15. Chapter Disegno come dialogo fra arte e architettura. Forma e geometria nell’opera di Zvi Hecker 著者: Ardizzola, Paola, Palestini, Caterina

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  16. Chapter Designing VR and AR gamifications for cultural heritage educational escape games 著者: Papadopoulos, Spiros, Bourdakis, Vassilis, Mantzari, Elena, Vagelatos, Aristides, Galani, Apostolia, Loukakis, George

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  17. Chapter Francesco Fichera e il Palazzo delle Poste per Noto: studio grafico su un edificio mai realizzato 著者: Damiano, Salvatore, Di Mauro, Eleonora

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  18. Chapter Sulla qualità geometrica del modello di rilievo 著者: Martinelli, Alessandro, Valenti, Graziano Mario

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  19. Chapter Le illustrazioni dei bestiari medievali. Simboli e codici iconografici 著者: Piscitelli, Manuela

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  20. Chapter Linguaggi e strumenti per indagare, conoscere e comunicare l’architettura 著者: Acquaviva, Sabrina, Campi, Massimiliano, Di Luggo, Antonella, Falcone, Marika, Ferrara, Mario, Palomba, Daniela

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online