検索結果 - reference transcript

  1. Chapter Accumulazioni su Casa Palestra: abitare un’atmosfera 著者: Mucciolo, Laura

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  2. Chapter Conservazione predittiva di edifici storici attraverso un sistema basato sull’IoT 著者: Limongiello, Marco, Lorusso, Angelo, Sanseverino, Anna, Messina, Barbara

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  3. Chapter Nuove iconografie per la rappresentazione del patrimonio su Instagram 著者: Tomalini, Andrea, Bono, Jacopo

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  4. Chapter Rappresentazioni vertiginose. Tre esempi: Perec, Lequeu, Douat 著者: Romano, Felice

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  5. Chapter La qualità spaziale del sistema piazzapalazzo: Palazzi Domenico Grillo e Fieschi-Ravaschieri a Genova 著者: Castaldi, Martina

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  6. Chapter Pier Paolo Pasolini e Giuseppe Zigaina, testi e immagini per la plaquette “Dov’è la mia Patria” 著者: Bistagnino, Enrica

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  7. Chapter Image and classicism in housing social life spaces in Recife, Brasil 著者: Janeiro, Pedro António, Loução, Dulce, De Carvalho, Gisele Melo

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  8. Chapter I disegni della chiesa della SS. Annunziata dei Catalani a Messina. Tra rilievo e ricostruzione grafica 著者: Altadonna, Alessio, Arena, Adriana

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  9. Chapter Le radici del progetto. La rappresentazione dell’architettura. Ipotesi di una grammatica per una nuova semiologia applicata 著者: Falcone, Eugenio Maria, Llodó, Juan Saumell

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  10. Chapter Il disegno delle gemme sfaccettate. Fonti iconografiche e trattatistica, analisi geometrica, rilevamento, modellazione parametrica 著者: Argenziano, Pasquale, Avella, Alessandro, Pisacane, Nicola

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  11. Chapter Il rilievo strumentale per la conoscenza analitica di stratificazioni storiche complesse: San Pietro in Vincoli 著者: Calisi, Daniele, Centroni, Alessandra, Cianci, Maria Grazia

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  12. Chapter Raccontare i caratteri di un luogo. Dialoghi tra rappresentazione, rilievo e restauro 著者: Boido, Cristina, Davico, Pia

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  13. Chapter H-BIM semantico come strumento di documentazione inclusiva e accesso al Nuovo Catalogo Digitale dei Beni Culturali: il caso studio di Santa Maria delle Vergini a Macerata 著者: Medici, Marco, Ferrari, Federico, Sterpin, Andrea

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  14. Chapter Il rilievo di strada tra conoscenza e valorizzazione urbana: via dei Papareschi a Roma 著者: Ippolito, Alfonso, Chiavoni, Emanuela, Colaceci, Sara, Panetta, Vito Rocco, Rebecchini, Federico, Ribichini, Luca, Tarquini, Lorenzo

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  15. Chapter Mentire allo sguardo: il mimetismo tra arte e scienza 著者: Dotto, Edoardo

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  16. Chapter La digitalizzazione di un percorso conoscitivo. Via del Parco Margherita a Napoli 著者: Martone, Maria, Giugliano, Alessandra Marina

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  17. Chapter La normalizzazione iconografica della pittura vascolare per l’insegnamento. Il cratere attico del Pittore di Providence 著者: Mollica, Sonia

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  18. Chapter Visioni in movimento e spazi espositivi di memorie in transito 著者: Ciammaichella, Massimiliano, Liva, Gabriella

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  19. Chapter The Chapel of Sant’Agata in Pisa. 3D surveying, Artificial Intelligence and archival heritage 著者: Croce, Valeria

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online
  20. Chapter Ideation, representation and notation. The process of architectural design as a dialogue between the architect and architecture mediated through drawing 著者: Marcos, Carlos

    出版事項 2022
    “…Therefore, “dialogue” as a profitable exchange based on a common language, without which it is impossible to comprehend and understand one another; and the graphic sign that connotes the conference is the precise transcription of this concept: the title ‘translated’ into signs, derived from the visual alphabet designed for the visual identity of the UID since 2017. …”
    全文の入手
    Online